Islam y Coran
Los mensajeros de Allah en el Corán

Los mensajeros de Allah en el Corán

Allah el Glorioso así lo ha dicho a su ultimo profeta:
وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولًا وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا
Te hemos enviado [¡oh, Mujámmad!] a los hombres como Mensajero y Allah basta como testigo. Capítulo 4 La Mujer 79
En el Árabe la persona que tiene misión de transmitir el mensaje se llama Rasul(mirad: Mufradat de Isfahani). Como termino Fiqh Rasul, es el encargado de transmitir el mensaje sin mezclar con otro mensaje. El Rasul de Allah(Rasulullah) es el enivado por Allah para que transmitiera el mensaje a los hombres. en Turco se llama el Mensajero de Allah.
a-) Las tareas de Rasul
Allah el Glorioso ha definido las tareas de sus mensajeros de esta manera: Transmitir el mensaje a los hombres
Así decreta Allah:
قَبْلِهِمْ فَهَلْ عَلَى الرُّسُلِ إِلاَّ الْبَلاغُ الْمُبِينُ
Pero los Mensajeros solo tienen la obligación de transmitir el Mensaje con claridad Sura 16. An-Nahl (La Abeja) 35
يَاأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَرِسَالَتَهُ
¡Oh, Mensajero! Comunica [completamente] lo que te ha sido revelado por tu Señor. Si no lo haces, no habrás hecho llegar Su Mensaje. Sura 5 Al-Ma’ida (El Ágape) 67

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ
Todos los Mensajeros que envié hablaban el lenguaje de su pueblo para así transmitirles claramente el Mensaje. SURA 14 Ibrahim (Abraham) 4
وَمَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلاَّ لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
No te he revelado el Libro [¡oh, Mujámmad!] sino para que les aclares aquello sobre lo que discrepaban, como guía y miseri- cordia para los creyentes. Sura 16. An-Nahl (La Abeja) 64
2-) Seguir la orden
اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
sigue tú lo que te ha sido revelado por tu Sustentador –no hay deidad sino Él– y apárta- te de todos los que atribuyen divinidad a otros junto con Dios. Sura 6. Al-Anaam (El Ganado) 106

3-) Dar una buena noticia y advertir
وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ فَمَنْ ءَامَنَ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Y no enviamos a [Nuestros] mensajeros sino como portadores de buenas nuevas y como advertidores: así pues, quienes crean y vivan con rectitud –nada tienen que temer y no se lamentarán Sura 6. Al-Anaam (El Ganado) 48
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيراً وَنَذِير
PUES [a ti, Oh Muhámmad,] no te hemos enviado sino para toda la humanidad, como portador de buenas nuevas y advertidor;
b-) Las situaciones donde los mensajeros no tienen autorización:
1-) El mensajero no tiene tarea de guardiá:
Allah el Glorioso así decreta:
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا الْبَلَاغُ
PERO SI se apartan [de ti Oh Profeta, sabe que] no te hemos enviado para que seas su guardián: tú no estás obligado sino a transmitir el mensaje [que te ha sido encomendado]. Sura 42. Ash-Shura (La Consulta) 48
2-) El mensajero no tiene tarea de protección:
No es protector de la gente contra Allah, ni lo es protector de Allah contra gente! Nuestro protector Allah así decreta:
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكُوا وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ
Si Dios hubiera querido no Le hubieran asociado nada. Pero no 
eres responsable de sus actos ni eres su protector. Sura 6. Al-Anaam (El Ganado) 107
إِنَّمَا أَنْتَ نَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

Pero a ti solo te corresponde transmitir el Mensaje y amonestarlos; Dios es el protector de todas las cosas. Sura 11. Hud 12
3-) El mensajero no puede guiar(traer a buen camino) la gente al camino recto:
Así Nuestro nos invita a su camina Señor/Dios:
إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاءُ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
Tú no puedes guiar a quien amas, sino que Dios guía a quien Él quiere. Él sabe quiénes seguirán la guía
وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
tú muestras (conducir) [a los hombres por medio de él] al camino recto Sura 42. Ash-Shura (La Consulta) 52
4) El mensajero no puede obligarle a creer.
 فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Exhórtales, pues, [Oh Profeta]; tu tarea es únicamente exhortar: no puedes
obligarles [a creer]. Sura 88. Al-Gáshiya (El Suceso Sobrecogedor) 21-22
5-) El mensajero no puede saber lo que oclutan los corazones:
وَمِمَّنْ حَوْلَكُمْ مِنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ سَنُعَذِّبُهُمْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَى عَذَابٍ عَظِيمٍ
Entre la gente de Medina y los beduinos que habitan a su alrededor hay hipócritas. Estos persisten en la hipocresía, tú no los conoces [¡oh, Muhámmad!], pero Yo sí los conozco. Los castigaré dos veces [una en esta vida con adversidades y la otra en la tumba], luego [el Día del Juicio] sufrirán un terrible castigo. Sura 9. At-Tauba (El Arrepentimiento) 1
01

6-) El mensajero no puede saber lo oculto:
El mensajero, solo puede saber lo que le fue revelado. Así decreta Allah el Glorioso:
قُلْ لَا أَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي خَزَائِنُ اللَّهِ وَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى إِلَيَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ
Diles: “No les digo que poseo los tesoros de Dios ni que conozco lo oculto, ni tampoco afirmo ser un ángel, solo sigo lo que me fue revelado”. Diles: “¿Acaso pueden equipararse el ciego y el vidente? ¿Acaso no van a reflexionar?” SURA 6 Al-Anaam (El Ganado) 50

قُلْ لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ وَلَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Diles [oh, Mujámmad]: “No poseo ningún poder para beneficiarme ni perjudicarme a mí mismo, salvo lo que Dios quiera. Si tuviera conocimiento de lo oculto tendría abundantes bienes materiales y no me alcanzaría nunca un mal. Yo solo soy un amonestador y albriciador para la gente que cree”. 
Sura 7. Al-Aaraf (La Facultad de Discernimiento) 188

Comentarios recientes

    Archivos

    Publicaciones